Лучшие букмекерские конторы для онлайн ставок в России
Букмекер Бонус Рейтинг Мин. депозит Поддержка Live-ставки Мобильный Перейти на сайт
1 1xStavka Top5 5 000 руб.
50 руб. 24/7 yes yes Перейти на сайт
2 BK BetCity Top5 100%
50 руб. 24/7 yes yes Перейти на сайт
3 Лига ставок Top5 500 руб.
50 руб. 24/7 yes yes Перейти на сайт
4 leonbets top5 2 500 руб.
50 руб. 24/7 yes yes Перейти на сайт
5 WinLineBet Top5 20%
50 руб. 24/7 yes yes Перейти на сайт
6 Melbet Top5 Авансовая ставка
50 руб. 24/7 yes yes Перейти на сайт

Фор инструкция

28.08.2019 в 16:51 78 Автор: Nakree

Используйте инструкцию If Then для проверки условия выхода следующим образом:. Во вложенных инструкциях For Nextесли производится безусловный выход из цикла с помощью инструкции Exit Forпроисходит выход только из одного цикла. В следующем примере используется два вложенных цикла для сортировки строкового массива с 10 элементами sEntryкоторые сначала заполняются различным содержимым.

Next Statement Runtime. Jump to: Retrieved from " https: Navigation menu Personal tools Log in. Namespaces Page Discussion.

Перевод "for manual" на русский

The vast majority of confirmed or suspected tasks are considered to be suitable for manual demining and with 3. Обширное большинство подтвержденных или предположительных задач считаются пригодными для ручного разминирования, а З, З процента задач - пригодны для механического разминирования. Additionally, a sample of queries is selected on an ongoing basis for manual inspection. Кроме того, на постоянной основе формируются выборки запросов для ручной проверки.

Although all observations that have been selected for manual inspection in the above exercise show deviant behaviour, in a majority of cases, no correction is made after inspection. Хотя все наблюдения, которые были отобраны для ручной проверки в ходе рассмотренной выше работы, характеризуются отклонениями, в большинстве случаев после проведения проверки корректировка данных не проводится.

Инструкция For...Next [время выполнения]

Research has shown that the coal industry traditionally attracts workers with skills applicable for manual occupations. Исследования показывают, что угольная промышленность традиционно привлекает работников, имеющих навыки, пригодные для ручных видов работ.

Tray made of stereo foam with working layer of soft unwoven cloth used for manual works in printing. Терка выполнена из пенопласта, имеет рабочий слой с мягкого волокна, применяется для ручных работ в полиграфии. For manual package selection, the aptitude program is being run.

Для ручного выбора пакетов запускается программа aptitude. Books usually pack into small boxes of the 40 x40x40 sm size approximately since more volumetric packings turn out too heavy for manual moving. Это будет делать перевозку намного более трудной. Книги обычно упаковывают в небольшие ящики размером приблизительно 40х50х40 см. While welcoming the adoption by the State party of the National Refugee. Приветствуя принятие государством-участником в декабре года Национального.

Navigation menu

Сейчас ищут: Самые популярные запросы на русском: Пожалуйста, выберите причину вашей негативной оценки: Плохой пример перевода. Выделены неверные слова.

Результаты не соответствуют моему запросу. Этот перевод нельзя включать в список значений, выделенных оранжевым Неправильный перевод или низкое качество перевода.

Ваш отзыв очень важен для повышения качества нашего сервиса. The code is designed to be [ Коды составлены таким образом, чтобы они могли быть использованы как [ The author could have also made further challenges to his detention [ Автор мог бы также дополнительно оспорить решение о госпитализации в качестве пациента, подлежащего принудительному лечению, а именно после [ A number of national projects were carried out covering a wide range of topics such as management of tropical forests; water [ Был осуществлен ряд национальных проектов, охватывающих широкий круг вопросов, как, например, управление тропическими лесами; водные [ The Committee is concerned that under article 12 a of [ Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с пунктом а статьи 12 пересмотренного Закона о [ Under section 4 of the Act, any person or company seeking to provide foreign military assistance is required to obtain authorization from the National Conventional Arms Control Committee, a Cabinet committee comprising eight ministers and three [ Согласно статье 4 Закона любое лицо или компания, желающие предоставить военную помощь за рубежом, обязаны получить разрешение у Национального комитета по контролю за обычными вооружениями, который является комитетом Кабинета министров, имеет в своем составе восемь министров и [ CSH attributed the [ В качестве [ Пособие по [ Finally, national websites were developed to promote and disseminate the results of national projects; the global website is being [ Наконец, были созданы национальные вебсайты для популяризации и распространения результатов национальных проектов; глобальный веб-сайт [ Future activity should build on [ Будущую деятельность [